Людмила Мартова «Туман над темной водой»
Ирина — специалист по госзакупкам. Она готовит конкурсную документацию на участие в торгах по поставкам медицинского оборудования. В этой сфере крутятся миллионы. Есть люди, которые решили на этом заработать, а Ира не согласилась на махинации. Она решила с ребенком бежать из города в деревню, где сохранился бабушкин дом. Дедушка Ирины, Петр Иванович Поливанов, был геологом. На местных болотах искали алмазы. Однажды он не вернулся домой, тело не было найдено, и могила его стоит пустой.
На болотах работает поисковый отряд. Командир этого отряда — бизнесмен Александр Веретьев. Поисковики обнаруживают на окраине болота два тела, одетых по моде 70-х годов. Тела хорошо сохранились в специфических условиях этих болот. История семьи Ирины и деятельность поискового отряда переплетаются.
Марк Эльсберг «Блэкаут»
Эту книгу обсуждали не только в литературных сообществах, но также в изданиях, посвященных науке, экономике и инфотехнологиям. Жюри из ведущих экономических обозревателей в Германии признало роман самой захватывающей книгой года.
Пьеро Манцано, итальянский программист, попал в аварию в Милане, когда внезапно выключились все светофоры. В Италии был активирован код в электросчетчиках, который не использовался в этой стране. Остановились поезда в метро, люди застряли в лифтах, начался хаос в супермаркетах и торговых центрах, остановилась работа заправочных станций, была нарушена система водоснабжения, остановилась работа аэропортов. Одновременно с этим начинаются пожары на подстанциях. Идет цепная реакция. Европа и США погружаются в хаос.
Организатором блэкаута выступила организация, члены которой ненавидят правящую систему и стремятся ее упразднить. Они предполагают установить новый мировой порядок, но считают, что в существующих условиях это невозможно, и нужно большое потрясение.
Пьеро Манцано, сотрудница Европарламента Соня Ангстрем, журналистка Лорен Шеннон, главный следователь Европола Боллар и другие возвращают мир в обычное русло. Но жизнь уже не будет прежней.
Екатерина Падрон «Япония. Все тонкости»
Екатерина Падрон сначала изучала японский язык и литературу, а потом одиннадцать лет жила в Японии. Екатерина интересно рассказывает о жизни в этой стране. Например, система японского бизнеса навязывает постулат, что работа превыше всего и может заменить даже семью. Раз в год компания, где работал Екатеринин муж, дарит а качестве бонуса всем сотрудникам поездку. Ехать нужно только всем вместе, без мужей и жен. С банкета нельзя уйти раньше шефа, а если он любит погулять, то сотрудникам приходится искать ночлег или ехать домой на очень дорогом такси.
Екатерина объясняет, что гэйся означает «человек искусств», и с улыбкой отмечает, что гэйся — смесь психолога и тамады. Первыми гейшами были мужчины. Они играли на музыкальных инструментах, пели, шутили.
Екатерина пишет о том, что в Японии медленная бюрократическая машина, приходится заполнять множество бумаг. И еще в книге много всего интересного о быте и культуре Японии.
Комментарии