
Написанные по-эстонски очерки Андрея Хвостова о советском детстве в некогда закрытом городе Силламяэ стали откровением для публики и открытием для специалистов: книга получила несколько литературных премий (включая самую престижную – Капитала культуры) и долгое время возглавляла списки самых читаемых книг в библиотеках Эстонии.
Весной 2013 г. «Страсти по Силламяэ» были переведены на финский язык, в сентябре в таллиннском издательстве Kite вышел русский перевод, который выполнил писатель и переводчик П.И. Филимонов.

Встреча пройдет на русском языке.
Инфо: Нарвская центральная библиотека, тел. 35 95545