Narva Keskraamatukogu kaugtöökoht  

Narva Keskraamatukogu pakub kaugtöökoha ruumi, mis on sisustatud vastavalt kaasaja nõutele.

Lisainfo ja ruumi broneerimine: tel. 3592415 või tehnika@narvalib.ee

IMG b7fd86a638f4b21898025ac141531804 V

   

Kõndimise trenažööri kasutamine  

Narva Keskraamatukogus 3. korrusel 
saab kasutada trenažööri.
Trenazööri võib kasutada alates 12+

20230307 133053

   

Head raamatukogu külastajad!  

Narva Keskraamatukogu Kreenholmi raamatukogus on võimalik harjutada klaverimängu. Klaver asub raamatukogu 1. korrusel.

Eelregistreerimine: 35 69392

QDKuUtBpN6o

   

Uudised

   

С какими новинками эстонской литературы нарвитяне будут иметь возможность познакомиться в наступившем 2013 году, что предложит своим читателям Нарвская центральная библиотека? На эти вопросы мы решили получить ответы, что называется, из первых рук, посетив читальный зал библиотеки и ее отдел комплектования.

По словам библиографа Нарвской центральной библиотеки Татьяны Криволап, эстонский книжный рынок очень оперативно реагирует на все новое, что появляется из-под пера литераторов, работающих в Эстонии. То есть очень часто литературные новинки появляются параллельно: публикуются в журналах и выходят отдельными книгами.
- При этом могут быть опубликованы также и в российских литературных журналах. Конечно, это касается, прежде всего, эстонских писателей, пишущих на русском языке, - уточняет Татьяна Криволап. - Вообще же эстонских писателей и поэтов особенно любят такие российские журналы, как «Звезда», «Нева» (издаются в Санкт-Петербурге) и «Дружба народов».

Быстрота появления нового произведения в печати, рассказывает Татьяна Криволап, зависит от того, с кем сотрудничает автор, насколько у него налажены связи с издательствами и журналами. Например, Андрус Кивиряхк активно печатается в российском журнале «Дружба народов». Елена Скульская очень часто появляется на страницах «Звезды».
Но, конечно же, продолжает библиограф, можно привести примеры и иного рода. Так, «Международный человек» Михкеля Муття, вышедший на эстонском языке в середине 90-х, только в 2012 году переведен на русский язык и опубликован в российской «Звезде».

Сегодня с новинками эстонской литературы читателей знакомят такие известные журналы, выходящие в Эстонии на русском языке, как «Таллинн» (выходит с 1978 года, 6 номеров в год), «Вышгород» (издается с 1994 года, 6 номеров в год). К сожалению, журнал «Радуга» (русскоязычный аналог литературного журнала на эстонском языке Vikerkaar), в котором, кстати сказать, очень часто публиковались авторы из Ида-Вирумаа, с 2006 года прекратил свое сущес¬твование. Однако малая проза, стихи русскоязычных авторов (причем, живущих не только в Эстонии) в переводе на эстонский язык по-прежнему появляются в Vikerkaar.

На страницах эстоноязычного литературоведческого журнала Looming (выходит 1 раз в месяц) публикуются обзоры современной эстонской литературы, интервью с писателями и поэтами, статьи литературных критиков. У журнала есть своя библиотека — Loomingu Raamatakogu, это означает, что в качестве приложения к журналу выходят выпуски Loomingu Raamatakogu с произведениями не только эстонских авторов, но и разных популярных писателей, переведенных на эстонский язык. В 2012 году вышло 18 выпусков.
- В целом же, если мы говорим о новых произведениях эстонских писателей — романах, повестях, то должны вести речь прежде всего о книгах, - говорит библиограф Т. Криволап. - Анонсы только что вышедших книг постоянно появляются на страницах газеты Postimees и еженедельника «День заднем». И, конечно же, добро пожаловать в библиотеку — на наших полках все только что вышедшие из печати новинки. Мы также часто проводим их презентацию в стенах библиотеки, по возможности с приглашением авторов.

Валентина Пестрикова, заведующая отделом комплектования Нарвской центральной библиотеки, говорит, что в течение года библиотека постоянно заказывает новые книги, естественно, и эстонских авторов, как на русском, так и на эстонском языке.

Валентина Пестрикова: Если говорить об эстонской художественной литературе, то в 2012 году мы приобрели 219 наименний книг разных авторов, из 16 книг — на русском языке. В Эстонии более 50 издательств, они все время направляют свои предложения, аннотации. Получаем также информацию из Rahvaraamat — это оптовая база книготорговли. Конечно, ориентируемся и на спрос наших читателей — постоянно интересуемся у сотрудников, работающих на абонементе и в читальных залах, чем интересуются, что спрашивают нарвитяне. Например, количество экземпляров романа Тыну Ыннепалу «Мандала» даже пришлось докупать — настолько активно его читали.

Наша справка

Новинки эстонской литературы, поступившие в Центральную библиотеку Нарвы в са¬мое последнее время:
Тыну Ыннепалу «Мандала» (i эстонском языке),
Майму Берг «Дом моды» (на эстонском языке),
Виктория Ладынская «Мами день: дневник молодой ма¬мочки» (на русском языке),
Ильмар Томуск «Привет, Волли!» (на русском языке),
Андрус Кивиряхк «Шесть мо монологов о деньгах. Новеллы «Былое как голубые горы» (на русском языке),
Пирет Рауд, «Эрнесто и его кролики» (на русском языке)
Хрестоматия «Прогулки с музой» (серия «Мир перевода мир диалога»),
Книги серии «Minu...»: «Моя Индия», «Моя Бразилия..»

Зайцева С.

Виру проеспект (2013) 9 янв., №2, с.12
http://prospekt.ee/index.php?option=com_content&view=article&id=6312

 

   

Äripäeva teabevara  

bubbleset
   
Narva linna andmekaitsetingimused
   
EPR logo final
   

Head lugejad!  

logoViivisvabalt saab raamatuid tagastada raamatukokku iga kuu esimesel esmaspäeval!
   

Arvutikursused algajatele  

notebook
Narva Keskraamatukogu pakub abi algajatele arvuti ja nutiseadmete kasutajatele. Konsultatsioonid on individuaalsed ning toimuvad Narva Keskraamatukogus.
Küsige julgesti abi. 

Ootame teid tööpäevadel kella 10.00-17.00.  Registreerida saab telefoni teel. 56 311 410
.
   

3-D printimise töötuba  

3d printer costKui sa tahad teada,
kuidas töötavad 3D printerid,
siis tule Narva Keskraamatukogu
innovatsioonilaborisse MakerLab tasuta töötuppa!

Helista 55 35 377

   

Laserlõikuri töötuba  

llKui sa tahad teada, kuidas töötab laserlõikur, siis tule Narva Keskraamatukogu innovatsioonilaborisse MakerLab tasuta töötuppa!

Helista 56 311 410
   
© Narva Keskraamatukogu 2022