Narva Keskraamatukogu kaugtöökoht  

Narva Keskraamatukogu pakub kaugtöökoha ruumi, mis on sisustatud vastavalt kaasaja nõutele.

Lisainfo ja ruumi broneerimine: tel. 3592415 või tehnika@narvalib.ee

IMG b7fd86a638f4b21898025ac141531804 V

   

Kõndimise trenažööri kasutamine  

Narva Keskraamatukogus 3. korrusel 
saab kasutada trenažööri.
Trenazööri võib kasutada alates 12+

20230307 133053

   

Head raamatukogu külastajad!  

Narva Keskraamatukogu Kreenholmi raamatukogus on võimalik harjutada klaverimängu. Klaver asub raamatukogu 1. korrusel.

Eelregistreerimine: 35 69392

QDKuUtBpN6o

   

Uudised

   

Северное Побережье (2010) Nr.021, 02.фев., с. 4

В Нарвской центральной библиотеке 20 января разместилась выставка «Государство Четырех Цветов»


Идея выставки «Государство Четырех Цветов» родилась в Польше. Фотограф и педагог Лидия Беата Барей, с которой уже давно сотрудничают нарвские художники и педагоги Татьяна Сонина и Ольга Тюрина, предложила организовать совместную выставку работ учащихся Team School–Gymnasium из польского города Тучно, учеников Нарвской художественной школы и учеников нарвского отделения Высшей школы Mainor.

Название выставки объясняется сотрудничеством представителей двух государств. Цвета флагов Польши и Эстонии продиктовали колористическое содержание работ. Художники решили «создать» общее творческое пространство – «Государство Четырех Цветов», гражданская принадлежность к которому определяется родством душ и созидательной энергией его «жителей».

Соединение четырех цветов в одно целое прозвучало у каждого художника по-своему. Большей частью в работах появляются смешанные цвета и полутона, в которых рождается волшебный фиолетовый цвет. Этот цвет содержит много информации. В нем есть и тепло (красный) и прохлада (синий). Он может быть звучным, ярким, а может быть загадочным, увлекающим в даль. Имея, по сути, всего лишь два цвета и их оттенки, можно создать совершенно неповторимый и богатый визуальный мир.

К работам учеников Team School–Gymnasium, Нарвской художественной школы и Высшей школы Майнор совершенно логично прибавились и работы их учителей: Татьяны Сониной, Ирины Сопиной, Лидии Беаты Барей, Ольги Тюриной, Натальи Васильевой, а также фотографии двух известных фотографов Польши и Эстонии: Адама Топольски и Ирины Кивимяэ.

Некоторые работы созданы давно и взяты из коллекций художников или фондов школ, некоторые же созданы специально к выставке. Так, например, серия фоторабот Адама Топольски, изображающая Арктический ледник, или абстрактные фотографические листы Лидии Беаты Барей и ее учениц.

На выставке представлены работы участников разного возраста. Одни участники еще только знакомятся с миром изобразительного искусства, другие живут в нем уже постоянно.

Организаторы выставки выражают свою благодарность преподавателям Нарвской художественной школы за представленные работы их учеников: Вере Ланцовой, Анатолию Романову и Анне Пяртель.

Выставка в Центральной библиотеке открыта до 3 февраля. Презентация выставки состоится в среду, 27 января, в 15.30.

Кивимяэ, И.

Нарвская Газета (2010) 29 янв., с.3
http://www.gazeta.ee/?p=2321

 

Студенты и преподаватели Нарвского колледжа Тартуского университета с присущим им размахом отметили в понедельник Татьянин день.


Праздник, основанный в царской России более 250 лет назад, отмечается в Нарве регулярно. К слову сказать, студенты Нарвского колледжа вообще единственные студиозусы-школяры в нашей стране, почитающие святую Татьяну с благородным постоянством.

Непременными составляющими праздника являются: факельное шествие по улицам города, посвящение первокурсников в стенах Нарвского замка и принятие в ряды студентов различных городских объектов, так или иначе связанных со студенческой жизнью.

В этом году ряды студентов колледжа пополнили 89 первокурсников. В своей приветственной речи директор вуза Катри Райк отметила, что отличительной чертой любого достойного учебного заведения являются его традиции.

- Ближайшие к нам географические точки, где сегодня также идут празднества, это Рига и Санкт-Петербург, так что с этой точки зрения Нарва оказалась в очень хорошей компании, – отметила госпожа Райк.

Чести стать студентом колледжа в этом году удостоилась Нарвская центральная библиотека. Директор библиотеки Ингрид Эрилайд с благодарностью приняла из рук представителей нарвского студенчества огромный теккель (студенческую шапочку). Торжественный прием был на месте обмыт шампанским и отмечен небольшим фейерверком.

Хочется надеяться, что традиция празднования Татьяниного дня будет перенята студентами и других вузов, причем не только в Нарве. В этом году поддержать нарвских товарищей приехали делегаты из Пскова, который, впрочем, тоже традиционно веселится 25 января, и Кохтла-Ярве, где традиции шумного веселья в этот день еще следует взрастить.

Иванов, А.

Нарвская Газета 2010) Nr.07, 28.янв., с. 1,3
http://www.gazeta.ee/?p=2327

 

Студенты и преподаватели Нарвского колледжа Тартуского университета с присущим им размахом отметили в понедельник Татьянин день.

Праздник, основанный в царской России более 250 лет назад, отмечается в Нарве регулярно. К слову сказать, студенты Нарвского колледжа вообще единственные студиозусы-школяры в нашей стране, почитающие святую Татьяну с благородным постоянством.

Непременными составляющими праздника являются: факельное шествие по улицам города, посвящение первокурсников в стенах Нарвского замка и принятие в ряды студентов различных городских объектов, так или иначе связанных со студенческой жизнью.

В этом году ряды студентов колледжа пополнили 89 первокурсников. В своей приветственной речи директор вуза Катри Райк отметила, что отличительной чертой любого достойного учебного заведения являются его традиции.

- Ближайшие к нам географические точки, где сегодня также идут празднества, это Рига и Санкт-Петербург, так что с этой точки зрения Нарва оказалась в очень хорошей компании, - отметила госпожа Райк.

Чести стать студентом колледжа в этом году удостоилась Нарвская центральная библиотека. Директор библиотеки Ингрид Эрилайд с благодарностью приняла из рук представителей нарвского студенчества огромный теккель (студенческую шапочку). Торжественный прием был на месте обмыт шампанским и отмечен небольшим фейерверком.

Хочется надеяться, что традиция празднования Татьяниного дня будет перенята студентами и других вузов, причем не только в Нарве. В этом году поддержать нарвских товарищей приехали делегаты из Пскова, который, впрочем, тоже традиционно веселится 25 января, и Кохтла-Ярве, где традиции шумного веселья в этот день еще следует взрастить.

Иванов, А.

Нарвская Газета (2010) Nr.07, 28.янв., с. 1,3
http://www.gazeta.ee/?p=2327

 

2 января в Нарвской центральной библиотеке звучали рассказы классика русской литературы Антона Павловича Чехова. Читали их наизусть учащиеся 9-11 классов школ города, откликнувшиеся на приглашение учителей русского языка и литературы поучаствовать в конкурсе чтецов «Читаем Чехова».

Нынешний конкурс чтецов был посвящен 150-летнему юбилею писателя. На нем, по словам руководителя городской предметной комиссии учителей русского языка и литературы Алены Семенюра, прозвучали отрывки как из хрестоматийных произведений Чехова, так и из менее известных для широкой публики рассказов.

Участники конкурса удивили членов жюри и слушателей высоким уровнем исполнительского мастерства. Некоторые школьники продемонстрировали не только хорошую память (это совсем не просто — читать наизусть на строгой публике классические произведения), но и несомненное артистическое дарование. Все присутствовавшие получили истинное удовольствие от встречи с произведениями А.П. Чехова.

Лауреатами конкурса стали Иванова Софья (Пяхклимяэская гимназия) Клименко Татьяна (Гуманитарная гимназия), Портнов Николай (Гуманитарная гимназия), Семкин Владимир (Солдинаская гимназия), Ирина Евсеева ( Кренгольмская гимназия).

Организатором конкурса выступила городская предметная комиссия учителей русского языка и литературы, которая провела его в сотрудничестве c Нарвской библиотекой.

Соболева, Н

Нарвская Газета (2010) Nr.07, 28.янв., с. 4
http://www.gazeta.ee/?p=2331

 

Начавшийся год, объявленный Министерством культуры Эстонии Годом чтения, коллектив Нарвской городской библиотеки решил сделать дружелюбным абсолютно ко всем своим читателям, включая задолжников.

Помимо первых понедельников каждого месяца, когда набежавшие пени за просроченные книги, сжигаются, у должников появится еще одна возможность отделаться от уплаты штрафа не «легким испугом» даже, а вполне приятным времяпрепровождением.

Музыка и свечи: женщины отдыхают
Как сказала «Нарвской Газете» директор Нарвской центральной библиотеки Ингрид Эрилайд, это будет событие, связанное с празднованием Дня свечей (Küünlapäev). Этот день отмечается в эстонском народном календаре 2-го февраля. В этот день, согласно народному поверью, происходит «перелом зимы», который отмечается первым крупным женским праздником. Раньше в этот день мужчины занимались домашними делами, а женщины активно праздновали: ходили в гости, в корчму и пили красные напитки. Считалось, что свечи, изготовленные в этот день, горели особенно ярко.

А в одном американском городке по длине тени выходящего в этот день из норы сурка определяли, скоро ли наступит весна: чем длиннее тень — тем дольше до весны.

Вот и во вторник, 2 февраля, в библиотеке будет по-старинному красиво: привычную иллюминацию заменят свечи, которые будут установлены как внутри, так и снаружи здания. Будет звучать красивая музыка. Да не в записи, а «живьем», для чего пригласили профессиональных музыкантов — учителей и учащихся Кренгольмской музыкальной школы и участников рок-группы M.O.R.A.


"В течение года интерес к чтению будет поддерживаться с помощью радио и телевидения, выставок, встреч с писателями, книжных ярмарок и наглядной агитации в библиотеках и даже в пригородных поездах. С одной стороны, есть хороший показатель, что в Эстонии с книгой дружат 79 процентов жителей, что (в процентном отношении) примерно в два раза больше, чем во Франции. Но интерес этот нужно и поддерживать и развивать. Даже в трудных условиях Министерство культуры и фонд Eesti Kultuurkapital выделили на мероприятия 3 миллиона крон. Часть программы будет проходить за рубежом, а также в Эстонии свои книги представят издатели из разных стран".
Криста Оясаар, руководитель проекта Года чтения в Эстонии

Рисуем тени
Атмосферу старины, когда взрослые читали детям при свете лучины, участники праздника ощутят во время действа, которое начнется для юных посетителей библиотеки в 18 часов. Тему освещения помещений поддержит и открытие выставки подсвечников конца 19-го - начала 20-го веков из коллекции Нарвского музея. Оно запланировано на 15.00. В 17.00 посетителей библиотеки научат рисовать теневой портрет. А в 19.00 будет открыта еще одна выставка. На этот раз — живописи. Свои работы для нее представил вокалист рок-группы М.О.Р.А. Евгений Косоротов.

Немного про относительность
В этот же день начнется голосование для присуждения читательской премии «Самая скучная книга!». Предложение разнообразить ежегодный конкурс внес читатель библиотеки и редактор газеты Narva Postiljon Танель Мазур, который считает, что книга, скучная до невозможности на взгляд одного человека, может быть невероятно увлекательным и полезным чтением для другого.

Победителя этого конкурса ожидает приз, который уже изготовила по просьбе библиотеки сотрудница Художественной галереи Нарвского музея Екатерина Аверко. Выразить свои мнения на этот счет и опустить в специальный ящик свой «бюллетень» нарвитяне будут иметь возможность в течение одного месяца.

Для начала простят
Несмотря на то, что городу очень нужен доход, и штрафы, поступающие от задолжников, направляются в городскую казну, руководство Нарвской библиотеки начинает «борьбу» с задолжниками с приятного, давая дополнительную возможность сдать книги без уплаты пени.

Ингрид Эрилайд:
На самом деле в этом году у наших читателей будет довольно мало дней, когда они смогут сдать книги без уплаты штрафа. К тому же нам нужны клиенты, а если книги будут оседать по квартирам горожан, то что тогда могут читать нарвитяне в Год чтения? Могу еще порадовать наших посетителей сообщением о том, что в День свечей библиотека будет работать до 21.00. Это значит, что у наших должников есть время прийти с работы, поужинать и спокойно прогуляться до библиотеки.

Соболева, Н.

Нарвская Газета (2010) Nr.07, 28.янв., с. 4
http://www.gazeta.ee/?p=2333

 

   

Äripäeva teabevara  

bubbleset
   
Narva linna andmekaitsetingimused
   
EPR logo final
   

Head lugejad!  

logoViivisvabalt saab raamatuid tagastada raamatukokku iga kuu esimesel esmaspäeval!
   

Arvutikursused algajatele  

notebook
Narva Keskraamatukogu pakub abi algajatele arvuti ja nutiseadmete kasutajatele. Konsultatsioonid on individuaalsed ning toimuvad Narva Keskraamatukogus.
Küsige julgesti abi. 

Ootame teid tööpäevadel kella 10.00-17.00.  Registreerida saab telefoni teel. 56 311 410
.
   

3-D printimise töötuba  

3d printer costKui sa tahad teada,
kuidas töötavad 3D printerid,
siis tule Narva Keskraamatukogu
innovatsioonilaborisse MakerLab tasuta töötuppa!

Helista 55 35 377

   

Laserlõikuri töötuba  

llKui sa tahad teada, kuidas töötab laserlõikur, siis tule Narva Keskraamatukogu innovatsioonilaborisse MakerLab tasuta töötuppa!

Helista 56 311 410
   
© Narva Keskraamatukogu 2022